No exact translation found for نقل الضوء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نقل الضوء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La luz del Sol. Un traslado a un centro por encima del suelo.
    ،ضوء الشمس نقلٌ إلى مؤسسة فوق الأرض
  • Las negociaciones deberían adoptar una perspectiva ecuánime de las medidas tanto arancelarias como no arancelarias y también seguir destacando la cuestión de la transferencia de tecnología.
    وينبغي أن تتخذ المفاوضات رأيا متوازنا يقوم على تدابير تعريفية وأخرى غير تعريفية، وأن تواصل تسليط الضوء على نقل التكنولوجيا.
  • La Comisión observa que estas funciones se han prestado mediante asistencia temporaria general, que no se ha regularizado en vista del traslado propuesto de la sección al Departamento de Asuntos Políticos en 2001 y finalmente al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en 2004.
    وتلاحظ اللجنة أن هذه المهام تُؤدى حتى الآن من خلال ضروب المساعدة المؤقتة العامة التي لم تنظم بعد في ضوء اقتراح نقل القسم إلى إدارة الشؤون السياسية في عام 2001 وأخيرا إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عام 2004.
  • En la nota de la secretaría (TD/B/COM.3/EM.22/2) se examinan el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito a la luz de las novedades observadas en las esferas de la tecnología, la facilitación del comercio, el transporte multimodal y la seguridad en el transporte.
    وتناقش المذكرة التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.3/EM.22/2) وضع ترتيبات النقل العابر وتنفيذها على ضوء التطورات الجديدة في ميادين التكنولوجيا وتيسير التجارة والنقل المتعدد الوسائط وأمن النقل.
  • Se indicó también que debería plantearse la procedencia de hacer extensivo el amparo otorgado por este artículo a toda parte ejecutante eventual, dado el carácter multimodal de la operación de transporte regulada por el futuro instrumento.
    وبُيّن أيضا أنه ينبغي إيلاء الاعتبار لإمكانية توسيع نطاق الحماية التي تمنحها المادة لكي تشمل جميع الأطراف المنفّذة وذلك على ضوء طابع النقل المتعدّد الوسائط الذي يتسم به مشروع الصك.
  • En el párrafo 7 del artículo 4 de la Convención se establece que “la medida en que las Partes que son países en desarrollo lleven a la práctica efectivamente sus compromisos en virtud de la Convención dependerá de la manera en que las Partes que son países desarrollados lleven a la práctica efectivamente sus compromisos relativos a los recursos financieros y la transferencia de tecnología, y se tendrá plenamente en cuenta que el desarrollo económico y social y la erradicación de la pobreza son las prioridades primeras y esenciales de las Partes que son países en desarrollo”.
    والفقرة 7 من المادة 4 من الاتفاقية الإطارية تنص على أن ”مدى قيام البلدان النامية الأطراف بالتنفيذ الفعال لالتزاماتها الواردة في الاتفاقية يتوقف على ما تقوم به الأطراف من البلدان المتقدمة النمو من تطبيق يتسم بالكفاءة لالتزاماتها في سياق الاتفاقية بشأن الموارد المالية ونقل التكنولوجيا، وذلك في ضوء المراعاة الكاملة لكون التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضاء على الفقر يُعدان من الأولويات العالية والشاملة لدى الأطراف من هذه البلدان المتقدمة النمو.